11 avril 2008
5
11
/04
/avril
/2008
16:20
Tous ceux qui connaissent bien les chinois le savent certainement, on ne peut trouver plus joueur qu'un chinois!!
Ce n'est pas pour rien que Macao, ville casino, se lance (depuis 2002) à la conquête du titre de capitale mondiale du jeu (aujourd'hui encore détenu par Las Vegas... ). Si les chiffres (le 8, le 9...) ont leur importance pour parier sur les chevaux (principal jeu importé par les anglais et qui passionnent les turfistes de Hong Kong) et le loto, dès qu'il y a un jeu les chinois sont partants, l'argent aidant.
Dans les rues, les parcs, les coures d'immeuble, sur les marchés, cela met toujours un peu d'animation et fait aussi passer le temps. Cela ne vous étonnera donc pas que la Chine ancienne soit le berceau de jeux comme le Go (围棋 Weiqi), le Mahjong (麻將 Majiang) ou encore les échecs chinois (象棋 Xiangqi, littéralement "les échecs des éléphants").
Ici, c'est du Xiangqi qu'il est question. Il se joue à deux sur un tableau de 9 lignes de large pour 10 de long, avec 16 pièces par joueur. Chaque pièce ne se situe pas sur une case, comme dans les échecs classiques, mais sur les intersections de lignes (comme les pierres de Go finalement...).
Au lieu du noir et du blanc des échecs classiques ou du jeu de go, les adversaires se différencient avec des pièces marquées de rouge ou de bleu (parfois noir à la place du bleu).
Les 16 pièces portent un caractère (gravé dessus) différent selon qu'elles sont rouges ou bleues, il arrique que la prononciation soit semblable.
-Le général, ou le roi : Pour les rouges c'est "shuai" (帥) et pour les bleus c'est "jiang" (將).
-Les 2 gardes, ou mandarins : Ils se nomment "Shi" dans les deux camps, (仕) pour les rouges et (士) pour les bleus.
-Les 2 ministres, ou éléphants : "Xiang" (相) pour les rouges (ministres) et "xiang" (象) pour les bleus (éléphants).
-Les 2 chevaux : ils portent le même nom de chaque côté, (马) "ma".
-Les 2 chariots : Ils portent le même nom dans chaque camp (车) "ju".
-Les 2 canons et bombardes : ils se nomment "pao" (炮) chez les rouges et "bao" (砲) chez les bleus.
-Les 5 soldats (ou bandits) : "bing" (兵) chez les rouges et "zu" (卒 = bandit) chez les bleus.
Historiquement les jeux d'échecs chinois remonteraient au VIeme siècle et seraient l'un des probables ancètres des échecs classiques, ainsi que du "shoji" japonais. La Corée possède une version légèrement différente nommée : Janggi.
Pour tout savoir des règles du jeu, je vous invite à lire l'article de la Wikipédia.
Have fun!
Ce n'est pas pour rien que Macao, ville casino, se lance (depuis 2002) à la conquête du titre de capitale mondiale du jeu (aujourd'hui encore détenu par Las Vegas... ). Si les chiffres (le 8, le 9...) ont leur importance pour parier sur les chevaux (principal jeu importé par les anglais et qui passionnent les turfistes de Hong Kong) et le loto, dès qu'il y a un jeu les chinois sont partants, l'argent aidant.
Joueurs de Xiangqi sur un marché du district de Yingxian, proche de Datong, province du Shanxi, Mars 1993.
Dans les rues, les parcs, les coures d'immeuble, sur les marchés, cela met toujours un peu d'animation et fait aussi passer le temps. Cela ne vous étonnera donc pas que la Chine ancienne soit le berceau de jeux comme le Go (围棋 Weiqi), le Mahjong (麻將 Majiang) ou encore les échecs chinois (象棋 Xiangqi, littéralement "les échecs des éléphants").
Joueurs d'échecs sur un trottoir à Pékin, quartier Haidian, proximité du parc des Bambous Pourpres, 2005.
Au lieu du noir et du blanc des échecs classiques ou du jeu de go, les adversaires se différencient avec des pièces marquées de rouge ou de bleu (parfois noir à la place du bleu).
Les 16 pièces portent un caractère (gravé dessus) différent selon qu'elles sont rouges ou bleues, il arrique que la prononciation soit semblable.
-Le général, ou le roi : Pour les rouges c'est "shuai" (帥) et pour les bleus c'est "jiang" (將).
-Les 2 gardes, ou mandarins : Ils se nomment "Shi" dans les deux camps, (仕) pour les rouges et (士) pour les bleus.
-Les 2 ministres, ou éléphants : "Xiang" (相) pour les rouges (ministres) et "xiang" (象) pour les bleus (éléphants).
-Les 2 chevaux : ils portent le même nom de chaque côté, (马) "ma".
-Les 2 chariots : Ils portent le même nom dans chaque camp (车) "ju".
-Les 2 canons et bombardes : ils se nomment "pao" (炮) chez les rouges et "bao" (砲) chez les bleus.
-Les 5 soldats (ou bandits) : "bing" (兵) chez les rouges et "zu" (卒 = bandit) chez les bleus.
Historiquement les jeux d'échecs chinois remonteraient au VIeme siècle et seraient l'un des probables ancètres des échecs classiques, ainsi que du "shoji" japonais. La Corée possède une version légèrement différente nommée : Janggi.
Pour tout savoir des règles du jeu, je vous invite à lire l'article de la Wikipédia.
Have fun!