Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
19 juillet 2007 4 19 /07 /juillet /2007 08:08
Pour vous aider à passer une bonne journée, voici un nouveau poème! ;)
L'auteur est un certain Li Shang-yin (813-858), encore un poète de la dynastie Tang.

Le titre est simple, luo hua, Fleurs tombées...
落花
高阁客竟去,
小园花乱飞。
参差连曲陌,
迢递送斜晖。
肠断未忍扫,
眼穿仍欲归。
芳心向春尽,
所得是沾衣。

Image Hosted by ImageShack.us


en pinyin :

luo hua
gao ge ke jing qu
xiao yuan hua luan fei
can cha lian qu mo
tiao di jie xie yun
chang duan wei ren dao
yan chuan reng yu gui
fang xin xiang chun jin
suo de shi zhan yi.

et une traduction de Maurice Coyaud :

Fleurs tombées

Les invités ont fini par quitter mon étage,
Dans le petit jardin les fleurs voltigent en désordre
En tout sens sur les diguettes courbes
Au loin elles accueillent le soleil bas qui s'obscurcit
Les entraillens coupées, je ne supporte pas l'idée de les balayer
Mon regard les suit, je voudrais qu'elles reviennent
Le coeur parfumé tend vers le printemps
Tout ce que j'obtiens, c'est mon vêtement trempé de larmes.
Have Fun


Partager cet article

Repost 0

commentaires

Le Xiao Long 19/07/2007 19:55

J'ai beau connaître ton blog, à chaque fois je le trouve super bien fait ! Et à chaque fois j'oublie de te le dire...

Bravo Chen Jie ;)

Chen Jie 19/07/2007 19:58

Tu veux me faire rougir ou quoi??! Mille bisous dragonnet!! ^__-

vinnce 19/07/2007 17:34

bonjour toujours en evasion sur ton blog , à bientôt Chen Jie

Chen Jie 19/07/2007 17:45

vi, je vous emmène loinnnn...sans partir! ^__-

vita 19/07/2007 13:04

ce qui est passé ne revient pas...l'éphémère est une lourde épreuve à accepter....VITA

Chen Jie 19/07/2007 13:35

Exactement Vita! ^__-

Sarah 19/07/2007 10:03

Coucou! merci pour tesmots
Je pars 2 semaines au soleil, je reviendrai dès mon retour faire coucou
à bientôt et :0010:
Orqu'idée

Chen Jie 19/07/2007 12:34

Ah ba quand j'ai une soeur, l'autre n'est jamais loin! ;) Bonjour Sarah et bonnes vacances ^__-

Bool 19/07/2007 08:57

Il est très mélancolique ce poème Chen, très joli. et j'adore l'illustration que tu as mise, elle est magnifique !!

Je viendrai voir les clips de Mika plus tard (si j'ai le temps, il faut que je préparer mes bagages car je pars demain soir), je n'ai pas de son ici ;-)

Gros bisous,
Bool

Chen Jie 19/07/2007 12:33

Oui, c'est un poéme sur le temps qui passe, la vie et la mort de chaque chose ou être... La poésie et en générale la littérature chinoise est souvent mélancolique... Bonne préparation des bagages, ne te charge pas trop! ;) Bonne journée et bonnes vacances si tu n'as pas le temps de repasser! Bisous Vaness!

Avis aux lecteurs

Paris-Beijing vous rappelle que les textes et photos de ce site sont tous régis par la loi française et internationale du Copyright.
Ainsi toute reproduction, intégrale ou partielle, sans permission écrite et signée de leur propriétaire est interdite.

Merci infiniment de votre compréhension.

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Recherche

Proverbe du jour

« Un ami c'est une route, un ennemi c'est un mur. »

Suivez le guide


Toc toc toc

Qui est là??

Il y a actuellement curieux se baladant sur O-B... et seulement voyageur(s) dans ce coin de Chine!

Référencement